-
1 grüßen
vt/i1. greet, say hello ( oder good morning etc.) to; MIL. und feierlich: salute; grüß Gott oder dich oder euch! südd., österr. hello!, hi! umg.; kannst du nicht grüßen? zu Kindern: have you forgotten how to say hello?; er hat überhaupt nicht gegrüßt he didn’t even say hello; wir kennen uns nicht näher, aber wir grüßen uns we say hello (when we meet)2. (Grüße senden) send one’s regards ( vertraulich: love); grüßen Sie ihn von mir! give him my regards ( vertraulich: my love); vertraulich: auch say hello to him from me; er lässt ( Sie) grüßen he sends his regards3. lit. (willkommen heißen) hail ( als as); seid mir gegrüßt! greetings!; hum. all hail!; gegrüßet seist du, Maria RELI. hail Mary* * *to salute; to greet* * *grü|ßen ['gryːsn]1. vt1) (= guten Tag sagen zu) to greet; (MIL) to salutesei gegrüßt (old, geh, iro) — greetings
grüß dich! (inf) — hello there!, hi! (inf)
2)(= Grüße übermitteln)
Otto lässt dich (schön) grǘßen — Otto sends his regards or best wishes, Otto asked to be remembered to you (Brit)ich soll Sie von ihm grǘßen — he sends his regards etc
grüß mir deine Mutter!, grüß deine Mutter von mir! — remember me to your mother (Brit), give my regards to your mother
und grüß mir Wien/den Goldenen Löwen — and say hello to Vienna/the Golden Lion for me
grüß Gott! (S Ger, Aus) — hello
2. vito say hello, to give a greeting (form); (MIL) to saluteOtto lässt grǘßen —
die Berge grüßten aus der Ferne (liter) — the mountains greeted us in the distance
3. vr* * *1) hail2) (to pass (a person's) good wishes (to someone): Remember me to your parents.) remember3) (to honour by firing eg large guns: They saluted the Queen by firing one hundred guns.) salute* * *grü·ßen[ˈgry:sn̩]I. vt1. (begrüßen)▪ jdn von jdm \grüßen to send sb sb's regardsjdn \grüßen lassen to say hello to sbII. vi\grüßen lassen to send one's regards; MIL to salute2. (geh: locken, winken) to greetdie Berge grüßten aus der Ferne the mountains greeted us from afarIII. vr* * *1.transitives Verb1) greet; (Milit.) salutegrüß [dich] Gott! — (südd.) hello
2.grüße deine Eltern [ganz herzlich] von mir — please give your parents my [kindest] regards
intransitives Verb say hello; (Milit.) salute* * *grüßen v/t & v/ieuch! südd, österr hello!, hi! umg;kannst du nicht grüßen? zu Kindern: have you forgotten how to say hello?;er hat überhaupt nicht gegrüßt he didn’t even say hello;wir kennen uns nicht näher, aberwir grüßen uns we say hello (when we meet)grüßen Sie ihn von mir! give him my regards ( vertraulich: my love); vertraulich: auch say hello to him from me;er lässt (Sie) grüßen he sends his regards3. liter (willkommen heißen) hail (als as);seid mir gegrüßt! greetings!; hum all hail!;4. fig greet;Burgen grüßen von den Höhen castles greet us from the heights poet* * *1.transitives Verb1) greet; (Milit.) salutegrüß [dich] Gott! — (südd.) hello
2.grüße deine Eltern [ganz herzlich] von mir — please give your parents my [kindest] regards
intransitives Verb say hello; (Milit.) salute* * *v.to greet v. -
2 grüßen
grü·ßen [ʼgry:sn̩]vt1) (be\grüßen)jdn \grüßen to greet sb; mil to salute sb;2) ( Grüße übermitteln)jdn von jdm \grüßen to send sb sb's regards;jdn \grüßen lassen to say hello to sbvi1) ( einen Gruß sagen) to say hello;\grüßen lassen to send one's regards; mil to salute;das G\grüßen saluting2) (geh: locken, winken) to greet;die Berge grüßten aus der Ferne the mountains greeted us from afarvrsich \grüßen to say hello to one another -
3 grüßen
'gryːsənvGrüß Gott! — ¡Hola!
Grüß dich! — ¡Hola! ¿Cómo estás?
grüßen ['gry:sən]saludar; grüß deinen Vater von uns saluda a tu padre de nuestra parte; grüß dich! ¡hola!; sie lässt (dich) schön grüßen te manda saludostransitives Verb1. [begrüßen] saludar2. [Gruß senden]————————intransitives Verb————————grüß dich Interjektion¡hola!————————grüß Gott (Süddeutsch) Interjektion¡buenos días![abends] ¡buenas tardes! -
4 grüßen
grüßen ['gry:sən]I. vtgrüß dich! ( fam) witaj!, witam cię!grüß Gott! niech będzie pochwalony!2) ( Grüße übermitteln)jdn von jdm \grüßen pozdrowić kogoś od kogośPaul lässt \grüßen Paul przesyła pozdrowieniaIII. vrsich \grüßen kłaniać się -
5 grüßen
'gryːsənv2. Grüß Gott! — Bonjour!
grüßengr496f99fdü/496f99fdßen ['gry:sən]1 (begrüßen) saluer2 (Grüße übermitteln) Beispiel: jemanden von jemandem grüßen saluer quelqu'un de la part de quelqu'un; Beispiel: grüß dich! (umgangssprachlich) salut!dire bonjour; Beispiel: Paul lässt grüßen Paul donne le bonjourBeispiel: sich grüßen se saluer -
6 grüßen
grüßen, salutem dare (z.B. lateinisch, Latine). – salutare alqm (z.B. unter Nennung des Namens, nominatim); salutem alci dicere (einen Gruß sagen, entbieten); salutem alci nuntiare (einen Gruß vermelden, entbieten, im Auftrag eines andern, alcis verbis); salutem alci scribere (jmd. schriftlich grüßen): jmd. von einem g., alci salutem mittere ab alqo (schriftlich ausrichten). – der Reihe nach g., persalutare. – jmd. herzlich g., plurimam salutem alci dicere od. impertire; plurimā salute alqm impertire; alci plurimam salutem ascribere (schriftlich). – nicht g., salutem [1181] non dare: jmd. nicht g., alqm salute non dignari (jmd. keines Grußes würdigen); alqm silentio transire (an jmd., ohne ihn zu grüßen, vorübergehen). – wieder g., salutem reddere: jmd. wieder g., alqm resalutare; alqm resalutatione impertire: jmd. herzlich wieder g., referre alci plurimam salutem. – jmd. g. lassen, iubere alqm salvere od. salvum esse (ihm übh. Wohlsein wünschen); mittere salutem ad alqm, durch jmd., per alqm (ihm einen Gruß senden durch jmd.); salutem alci ascribere, bestens, plurimam (schriftlich, einen Gruß an jmd. mitschreiben). – jmd. von einem andern od. in jmds. Namen g., nuntiare alci alcis salutem; nuntiare alci salutem alcis verbis: grüße ihn von mir, eum velim salvere iubeas. – sich gegenseitig g., salutem dare invicem reddereque; salutem accipere reddereque; consalutare inter se. – sei gegrüßt! Gottgrüße dich! salve! salvus sis! iubeo te salvere od. salvum esse!
-
7 grüßen
grüßen vt приве́тствовать (кого-л.), здоро́ваться (с кем-л.), кла́няться (кому-л.)er läßt Sie grüßen он шлет вам приве́тgrüßen Sie bitte Ihren Freund von mir переда́йте, пожа́луйста, от меня́ приве́т ва́шему дру́гуdu kannst mich grüßen! разг. шут с тобо́й!, мне до тебя́ де́ла нет! -
8 grüßen
jemanden grüßen lassen dávat < dát> pozdravovat k-o;grüß (dich) Gott! südd pozdrav pánbůh!;grüß dich! fam nazdar!, zdravím tě!;grüßen Sie ihn von mir! pozdravujte ho ode mne! -
9 grüßen
grüßen ['gry:sən]vt esenlemek, selamlamak;grüß deinen Vater von uns babana bizden selam söyle;grüß dich! selam!, merhaba!; -
10 grüßen
vtздоро́ваться с кем-либо, приве́тствовать кого-либоéinen Bekánnten, éinen Kollégen, séine Gäste grüßen — здоро́ваться со знако́мым, с колле́гой, со свои́ми гостя́ми
fréundlich, únfreundlich, höflich, kurz grüßen — здоро́ваться с кем-либо приве́тливо [любе́зно], неприве́тливо [нелюбе́зно], ве́жливо, ко́роткоsie grüßte mich nicht — она́ не поздоро́валась со мной
sie grüßten sich [einánder] nur kurz — они́ то́лько ко́ротко поздоро́вались друг с дру́гом
er lässt Sie grüßen — он шлёт [передаёт] вам приве́т
grüße déine Éltern / déinen Brúder / déinen Kollégen von mir — переда́й твои́м роди́телям / твоему́ бра́ту / твоему́ колле́ге [сослужи́вцу] от меня́ приве́т
ich soll auch von méiner Mútter grüßen — я до́лжен переда́ть приве́т та́кже от мое́й ма́тери
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > grüßen
-
11 grüßen
vtприветствовать (кого-л.); здороваться (с кем-л.); кланяться (кому-л.)grüßen Sie bitte Ihren Freund von mir — передайте, пожалуйста, от меня привет вашему другуgrüß' (dich) Gott! — ю.-нем. здравствуйте!••du kannst mich grüßen! — разг. шут с тобой!, мне до тебя дела нет! -
12 grüßen
vt1) здороваться (с кем-л), приветствовать (кого-л)fréúndlich grüßen — дружески поздороваться (с кем-л)
Sei gegrüßt! высок — Приветствую тебя!
Grüß Gott! австр — Здравствуйте!
Grüß dich! разг — Здравствуйте!
2) передавать привет (кому-л)Grüßen Sie Íhre Frau von mir! — Передавайте привет своей жене!
Grüß mir déíne Mútter. — Передавай твоей матери от меня привет.
Sie lässt dich grüßen. — Она передаёт вам привет.
-
13 grüßen
grǘßen vtприве́тствовать (кого-л.); здоро́ваться (с кем-л.); кла́няться (кому-л.); передава́ть приве́т; воен. отдава́ть честь (кому-л.)grüßen Sie bí tte Í hren Vá ter von mir — переда́йте, пожа́луйста, от меня́ приве́т ва́шему отцу́
grüß (dich) Gott! террит. — здра́вствуйте!
grüßt du dich mit ihm? разг. — ты с ним знако́м?
◇Ú ngeschick läßt grüßen разг. — ну и растя́па! ( возглас при допущенной оплошности)
-
14 grüßen
-
15 grüßen
grüßen hälsa;grüß dich! umg hej!;jdn grüßen hälsa på ngn;grüßen Sie ihn von mir hälsa honom från mig -
16 grüßen
grüßen (-ßt) vt: jemanden grüßen <po>witać, pozdrawiać <- zdrowić> k-o, kłaniać się < ukłonić się> k-u; MIL <za>salutować k-u;grüß Gott! niech będzie pochwalony!;fam. grüß dich! witam!;grüße sie von mir kłaniaj się jej ode mnie;wir kennen uns nicht näher, aber wir grüßen uns nie znamy się bliżej, ale wymieniamy ukłony; v/i < przy>witać się -
17 grüßen
1) jdn. beim Zusammentreffen, Vorübergehen Gruß erweisen приве́тствовать по- кого́-н., здоро́ваться по- (с кем-н.). geh кла́няться поклони́ться кому́-н. willkommen heißen приве́тствовать кого́-н.3) jdn. (von jdm.) Abwesendem Zeichen der Verbundenheit zusenden передава́ть /-да́ть <слать, посыла́ть /-сла́ть> приве́т <приве́ты> кому́-н. (от кого́-н.). jdn. herzlich [vielmals] grüßen слать <посыла́ть/-> кому́-н. серде́чный [большо́й] приве́т. jd. läßt jdn. grüßen кто-н. передаёт < шлёт> приве́т(ы) кому́-н. Grüß (dich) Gott! бог (в) по́мощь ! sei (mir) gegrüßt! приве́т (тебе́) -
18 grüßen
vt -
19 grüßen
-
20 grüßen Sie bitte Ihren Freund von mir
гл.общ. передайте, пожалуйста, от меня привет вашему другуУниверсальный немецко-русский словарь > grüßen Sie bitte Ihren Freund von mir
См. также в других словарях:
grüßen — grü|ßen [ gry:sn̩] <tr./itr.; hat: 1. (jmdm.) einen Gruß zurufen, durch Kopfneigen oder eine andere Geste zu erkennen geben: jmdn. freundlich grüßen; sie grüßte nach allen Seiten; die beiden grüßen einander nicht mehr. Syn.: ↑ begrüßen. 2.… … Universal-Lexikon
Grüßen — Grüßen, verb. reg. act. Gutes wünschen, zur Bezeigung seiner Gewogenheit, Ergebenheit und guten Gesinnung, besonders bey der Begegnung. Jemanden grüßen. Grüße ihn von meinetwegen, in meinem Nahmen. Jemanden freundlich grüßen, ihn durch einen… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
grüßen — grüßen, grüßt, grüßte, hat gegrüßt 1. Ich soll Sie von Frau Meier grüßen. 2. Grüß deine Frau von mir … Deutsch-Test für Zuwanderer
grüßen — Vsw std. (8. Jh.), mhd. grüezen, ahd. gruozen, as. grōtian Stammwort. Aus wg. * grōt eja Vsw. ansprechen , auch anklagen, angreifen ; formal entspricht anord. grœta zum Weinen bringen , das ein Kausativ zu gt. gretan, anord. gráta Vst. weinen… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Grüßen in anderen Kulturen — Ein Gruß, die Begrüßungsformel, Begrüßungsfloskel, Abschiedsformel und Abschiedsfloskel, sind eine formalisierte oder ritualisierte Geste, Floskel oder ein anderes Ausdrucksmittel zum Einleiten bzw. Abschließen eines Kontaktes. Die Bezeichnung… … Deutsch Wikipedia
grüßen — grü̲·ßen; grüßte, hat gegrüßt; [Vt] 1 jemanden grüßen jemandem einen ↑Gruß (2) zusenden: Grüße bitte deine Schwester von mir!; [Vt/i] 2 (jemanden) grüßen jemanden mit (formelhaften) Worten oder (ritualisierten) Gebärden willkommen heißen bzw.… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
von — seitens; von Seiten; vonseiten * * * von [fɔn] <Präp. mit Dativ>: 1. a) gibt einen räumlichen Ausgangspunkt an: der Zug kommt von Berlin; von Norden nach Süden; von hier; von oben; es tropft von den Bäumen; von woher stammst du?; von hier… … Universal-Lexikon
von — • vọn (Abkürzung v.) Präposition mit Dativ: – von [ganzem] Herzen – von [großem] Nutzen, Vorteil sein – von Sinnen sein – D✓vonseiten (vgl. d.) oder von Seiten – von D✓Neuem oder neuem; von D✓Weitem oder weitem – von nah und fern; von links, von … Die deutsche Rechtschreibung
Von Angesicht zu Angesicht (1967) — Filmdaten Deutscher Titel Von Angesicht zu Angesicht Originaltitel Faccia a faccia … Deutsch Wikipedia
Benno von Achenbach — (* 24. Juli 1861 in Düsseldorf; † 15. Oktober 1936 in Berlin) war der Begründer der deutschen Kutschfahrkunst und einziger Sohn des Malers Oswald Achenbach. Er wurde wegen seiner Verdienste um die Fahrkunst von Wilhelm II. geadelt. Achenbach … Deutsch Wikipedia
Der Verführer läßt schön grüßen — Filmdaten Deutscher Titel Der Verführer läßt schön grüßen Originaltitel Alfie … Deutsch Wikipedia